Nel quadro del riesame delle strutture e delle prestazioni per il risanamento delle finanze cantonali, il Gran Consiglio ha, con la misura A 31, deciso che a partire dal 2005 i testi didattici romanci verranno pubblicati soltanto in rumantsch grischun. Si potrà quindi partire dal presupposto che il rumantsch grischun venga presto introdotto nell'insegnamento scolastico. Come già ampiamente esposto nel dibattito parlamentare, al momento questo progetto lascia ancora in sospeso molte domande. Le firmatarie ed i firmatari invitano pertanto il Governo ad elaborare un concetto esaustivo sul procedimento. In sostanza questo concetto dovrà occuparsi delle domande e dei punti chiavi seguenti:
- Quale procedimento è previsto per l'introduzione? (completa, parziale, al grado inferiore o a quello superiore ecc.)
- Come e quando verranno istruiti le e gli insegnanti?
- Si può contare su un accompagnamento didattico per le e gli insegnanti?
- È possibile realizzare dei progetti pilota?
- Per quando è prevista l'introduzione del RG nell'insegnamento scolastico?
- Chi decide in merito all'introduzione?
- È previsto un controllo della qualità?
- Come verrà finanziato il progetto?
- Su quali considerazioni politiche, sociali e pedagogiche si basa il progetto?
- Quali testi didattici sono previsti?
Coira, 27 agosto 2003
Name: Farrér, Arquint, Giacometti, Augustin, Baselgia-Brunner, Berther (Disentis), Berther (Sedrun), Bischoff, Bundi, Butzerin, Capaul, Casanova (Vignogn), Cathomas, Cavegn-Kaiser, Caviezel (Pitasch), Cavigelli, Christoffel-Casty, Conrad, Dermont, Fallet, Hanimann, Hartmann, Janom Steiner, Lemm, Luzio, Maissen, Montalta, Parolini, Parpan, Perl, Pfister, Portner, Ratti, Schmid, Thomann, Tomaschett, Tramèr, Tuor, Zanolari, Zegg, Capeder, Martschitsch, Vetsch, Capell, Caviezel (Coira)
Session: 27.08.2003
Vorstoss: it Auftrag