Firmando il protocollo di Kyoto la Svizzera si è impegnata a ridurre le emissioni di CO2. Queste emissioni devono essere ridotte in tutto il mondo. Il raggiungimento degli obiettivi fissati a livello globale è decisivo per il futuro dell'intero pianeta. Modelli climatici scientificamente riconosciuti mostrano chiaramente che proprio le regioni alpine sono particolarmente colpite da uno sfrenato riscaldamento climatico. Lo sviluppo delle temperature (medie) degli ultimi anni conferma questa tendenza anche per il nostro Cantone. I valori estremi risp. gli eventi estremi sono sempre più frequenti. In relazione al maltempo del 2005 il Cantone dei Grigioni ne avuto ulteriore conferma, lamentando gravi danni. In questo processo di mutamento climatico, l'emissione di CO2 è un fattore determinante che tuttavia possiamo, anzi dobbiamo, influenzare.
In questo senso, oltre all'industria, all'agricoltura, a tutte le aziende di servizi e alle economie domestiche private, anche tutti i livelli statali, e quindi in particolare il nostro Cantone, sono chiamati ad esaminare e poi, per quanto possibile, ad attuare in modo efficace tutte le misure possibili atte a ridurre le emissioni di CO2 e di altre sostanze nocive. In questo contesto, in un intervista il Consigliere federale Merz ha di recente invitato i Cantoni a creare relativi incentivi tramite le loro imposte sui veicoli a motore ("NZZ am Sonntag", 27 novembre 2005).
Nei Grigioni le imposte di circolazione sono disciplinate nella legge stradale cantonale. Secondo la disposizione dell'art. 84d cpv. 2 l'imposta viene calcolata in linea di massima secondo i CV fiscali o il peso totale del veicolo, ove in casi particolari non debbano essere applicate aliquote fisse. Le aliquote d'imposta concrete sono poi fissate a livello di ordinanza. Ai veicoli elettrici o ibridi si applica già oggi una tariffa speciale.
Il Governo è invitato ad inserire nella legislazione cantonale, oltre ai criteri esistenti, anche l'emissione di CO2 quale ulteriore elemento d'incentivazione per la determinazione delle imposte di circolazione nel nostro Cantone. Devono inoltre essere esaminati modelli di incentivazione che potrebbero favorire l'acquisto di veicoli a motore poco inquinanti.
Coira, 7 dicembre 2005
Name: Jäger, Meyer-Grass (Klosters), Tomaschett, Arquint, Bucher-Brini, Christ, Christoffel-Casty, Conrad, Dermont, Frigg-Walt, Jaag, Jenny, Joos, Keller, Kleis-Kümin, Luzio, Meyer Persili (Coira), Mengotti, Noi-Togni, Parolini, Peyer, Pfenninger, Pfiffner, Pfister, Righetti, Robustelli, Schmid, Tremp, Trepp, Zindel, Brasser, Caviezel (Coira), Florin-Caluori, Toschini
Session: 7.12.2005
Vorstoss: it Auftrag